歌曲的创作普遍地被认为是演出艺术的一种模式,是一种给大众的休闲娱乐!

对歌曲的理解,我个人认为它不单只是演出艺术或休闲娱乐,而大部分的歌曲是一种含有多层次文化内涵的作品。
歌曲既有诗词的韵味,也有能打动人心的音律,它抒发了作者的不雅观点和情绪,有些歌词还会有一个完全的故事,反响着当代社会的代价不雅观和征象。
由于有着这么丰富的内涵,对我而言听、唱怀旧的英语歌曲,便是理解西方国家文化和学习他们的措辞的最得当的工具。

好歌赏析听歌学英语  When Im 64 当我六十四岁 休闲娱乐

本栏目 “好歌赏析,听歌学英语” 便是希望能透过分享怀旧英语老歌,让故意想提升英语能力的朋友们,多一个轻松学习英语的渠道。
透过分享作者创作歌曲时的灵感和当时的时期背景,这就相称于供应了一个学习英语的 “语境” ,从而能达到提升英语思维 > 提升灵巧地理解英语 > 提升英语的表达能力。

《双子座视角》所分享的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,随意马虎节制;而且有一部分还有故事内容,用词简而美,文法又精确。
是很值得用来作为英语学习参考。
在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留神的地方,给小伙伴们提个醒。

年轻的时候,懵懂地追求各种浪漫,什么鲜花啊,烛光晚餐啊,各种甜言蜜语的承诺 ,但实在如以下这首歌中所说,平平淡淡相互陪伴、相互扶持直到老去,才是浪漫的极致。

能够手牵手白头偕老,是人生多么浪漫的事!

The Beatles 披头士乐队,是上世纪六十年代的英国摇滚盛行乐队,这支四人乐队,以当时出位头发造型(蘑菇头 --- 长发及肩,前额留海到眼眉),和唱歌风格,特殊受到欧美的年轻人着迷。
这首歌灌录于1967年,歌曲是由个中的一位歌手 Paul McCartney 保罗.梅卡尼创作。
请各位要特殊留神,这首歌的英语发音,可能会与你所习气的发音,有少许差别;由于当代我们听习气的都是美语(美国式的英语),这跟传统英语发音有些不一样。
请留神听听看,看你能否听出来。

When I'm Sixty-Four 当我六十四岁 --- by The Beatles

视频加载中...

歌词:When I'm Sixty-Four 当我六十四岁

When I get older, losing my hair, many years from now.

从今很多年后,当我渐老去,我的头发在掉光。

Will you still be sending me a valentine, birthday greetings, bottle of wine (1)?

你还会送我情人节礼物,生日问候,一瓶葡萄酒吗?

If I'd been out till quarter to three (2), would you lock the door?

如我在外待到(凌晨)两点多(2:45am),你会把门锁上吗?

Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty-four?

当我六十四岁时,你仍会须要我,仍会为我弄饭吗?

You'll be older too!

你也是会变老的!

And if you say the word, I could stay with you

而只要你说那字词(开口说),我会陪伴你的。

I could be handy (3), mending a fuse, when your lights have gone.

我可手巧得很,当你的灯熄灭了,会修理一根保险丝。

You can knit a sweater by the fire side.

你可以在火炉旁打毛衣。

Sunday mornings go for a ride, doing the garden, digging the weeds, who could ask for more? (4)

周日早上,去兜兜风、整理一下花园、除除杂草,夫复何求?

Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty-four?

当我六十四岁时,你仍会须要我,仍会为我弄饭吗?

Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it's not too dear (5).

如不太贵,每个夏天我们可以在怀特岛上租一套度假屋。

We shall scrimp and save (6),grand children on your knee, Vera, Chuck and Dave.

为了绕膝的孙子们,Vera,Chuck 和 Dave,我们得节俭点。

Send me a postcard, drop me a line, stating point of view.

给我寄张明信片,给我写一句话,表达着你的不雅观点。

Indicate precisely what you mean to say, “Yours sincerely”, wasting away.

准确地表达你想说的话(不要绕圈子),“谨启”等话(等客套话),可以省略。

Give me your answer, fill in a form, mine for evermore (7)

您给我的回答,列于表上,永久是我的(人)

Will you still need me, will you still feed me, when I'm sixty-four?

当我六十四岁时,你仍会须要我,仍会为我弄饭吗?

Ho!

噢!

学习点 Learning Points:

在西方国家 “Wine = Table wine = 餐酒 = 红或白葡萄酒” ;而酒精度在约40%以上的白酒,叫 Liquor 或 Spirit。
Quarter To Three --- “还有一刻就到三点” 的意思,便是二时三刻(2:45),这是比较老的英式说法;美式说法比较直接:“Two,Forty-Five”。
这里该当是指凌晨两点多。
Handy:(adj) 手巧的"Who could ask for more?" 直接翻译便是 “谁还能哀求更多?” 也就等同于咱们中文里的 “夫复何求?”“Dear” 这个字我们一样平常惯用的意思是 “亲爱的”,可是在这里的意思就成了 “昂贵的” 这个用法在英国比较常见,在北美国家一样平常只采取 “亲爱的” 这个意思,或者作惊叹词利用:“Oh dear! I forgot my wallet!” (噢!
天呐!
我忘了带钱包!
)Scrimp and save:省吃俭用,节衣缩食“Evermore” 这个字也是在英国比较常见,意思是 “永久的”

《原创》不易,我们团队一贯在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜好我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!
戴德有您!