我瞥见一屋子的人们,他们手握的锤子上在滴血I saw a white ladder all covered with water我瞥见一架白色的梯子被水淹没I saw ten thousand talkerswhose tongues were all broken我瞥见一万个空谈家的舌头都已断裂I saw guns and sharp swordsin the hands of young children我瞥见幼童手中握着钢枪利剑And it's a hard, and it's a hardit'sa hard, it's a hard那呼啸的、剧烈的、急骤的、狂暴的And it's a hard rain's a-gonna fall一场滂湃年夜雨就要来临And what did you hear, my blue-eyed son?你听见了什么,我蓝眼睛的孩子And what did you hear, my darling young one?你听见了什么,我亲爱的少年郎?I heard the sound of a thunderit roared out a warnin'我听见雷鸣轰轰,发出警告Heard the roar of a wavethat could drown the whole world听见足以淹没全体天下的巨浪在咆哮Heard one hundred drummerswhose hands were a-blazin'听见一百个鼓手,他们的双手似火飞舞Heard ten thousand whisperin'and nobody listenin'听见一万种低语,没有任何人谛听Heard one person starveI heard many people laughin'听见一个人饿去世,很多人在冷笑Heard the song of a poet who died in the gutter听见墨客的歌声,他已经去世在贫民窟中Heard the sound of a clown who cried in the alley听见小丑的声音,他在深巷里哭泣And it's a hard, and it's a hardit's a hard, it's a hard那呼啸的、剧烈的、急骤的、狂暴的And it's a hard rain's a-gonna fall一场滂湃年夜雨就要来临Oh, who did you meet, my blue-eyed son?你遇见了谁,我蓝眼睛的孩子?Who did you meet, my darling young one?你遇见了谁,我亲爱的少年郎?I met a young child beside a dead pony我遇见一个孩子,待在去世去的马驹阁下I met a white man who walked a black dog我遇见一个白人,在溜着一条黑狗I met a young woman whose body was burning我遇见一个年轻的女人,她的身体熊熊燃烧I met a young girl, she gave me a rainbow我遇见一个姑娘,她送我一道彩虹I met one man who was wounded in love我遇见一个男人,为爱所伤I met another man who was wounded with hatred我遇见另一个男人,为恨所伤And it's a hard, it's a hard,it'sa hard, it's a hard那呼啸的、剧烈的、急骤的、狂暴的It's a hard rain's a-gonna fall一场滂湃年夜雨就要来临Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?你现在要做什么,我蓝眼睛的孩子?Oh, what'll you do now, my darling young one?你现在要做什么,我亲爱的少年郎?I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'我要在大雨降临之前拜别I'll walk to the depths of the deepest black forest我要进入阴郁森林的最深处

Where the people are manyand their hands are all empty那里人们浩瀚,却都一贫如洗Where the pellets of poisonare flooding their waters那里的水里流淌毒丸Where the home in the valleymeets the damp dirty prison那里在山谷中的家园比邻肮脏湿润的监狱Where the executioner's faceis always well-hidden那里屠夫的脸隐匿在人群之中Where hunger is ugly, where souls are forgotten那里饥饿是丑陋的,那里的灵魂遭到摈弃Where black is the colorwhere none is the number那里唯一的颜色是玄色,那里唯一的数字是虚无And I'll tell it and think itand speak it and breathe it但我仍将讲述它、思考它、评论辩论它、呼吸它And reflect it from the mountainso all souls can see it自山巅上投射它的影像,让所有的灵魂皆能瞥见Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'[2]我将站在大海上,直到我开始下沉But I'll know my song well before I start singin'但我的歌曲将要传唱And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard那呼啸的、剧烈的、急骤的、狂暴的It's a hard rain's a-gonna fall一场滂湃年夜雨就要来临

鲍勃迪伦的歌 A Hard Rains AGonna Fall 歌词若何翻译比较好 休闲娱乐

[1]Blue eyed,英语鄙谚,指心爱的。
[2]这里引用了《圣经》中耶稣让徒弟彼得走在海上,彼得因害怕风浪而下沉的故事。