不过,左思右想,也没想到自己有啥长处。这生平短板太多,可以说啥也不是。
成功的履历没啥可说,只能说些失落败的教训。
丑媳妇也要见公婆,以是写了这篇文刀转写之hello,出来跟大家打个呼唤。
英语hello,普通话常常音译为哈啰,意译为你好。
实话实说,我以为音译为哈喽更好。大概由于我的普通话不咋地,也由于其没有啥真实含义,符合无有故不译。
笑话归笑话,言归正传,hello怎么转写呢?
用汉字转写拼音天生有不准确的弊端,以是要以拼音转拼音,以字母转字母。
话不多说,文刀转写为hel:o/xhel:o。
此处该当把稳字母e和o的发音,会由于英语和美语而有所差别。详细到发音,我所知甚少,也无话可说。有要学的朋友,只能自己多体会。
人是群居动物,难免与人打呼唤。有人大概会说这有啥用?
觉得不会和金钱直接挂钩,不能直接变现。从这个意义上说,真没啥用。
不过,无用的东西每每不可或缺。
打个呼唤,看下态度。
分辨一下,是敌是友。
这很主要,由于这能改变你的人生。
其余,Hello,Word!是对电脑打算机说的,也是人机沟通的开始。
这对当代人更主要。
不要学我,早就输在了起跑线上。