“当你记得我的时候,就意味着你身上带着我的一些东西,我在你身上留下了一些我是谁的印记。这意味着纵然我们之间隔着无数岁月和万里,你也可以将我召唤到你的脑海中。这意味着如果我们再次见面,你就会认识我。这意味着纵然我去世了,你仍旧可以看到我的脸,听到我的声音,在心里对我说话。
只要你还记得我,我就不会完备迷失落。当我觉得最像幽灵时,是你记得我,提醒我我确实存在。当我感到悲哀时,它便是我的安慰。当我感到快乐时,这也是我有这种觉得的部分缘故原由。
如果你忘却了我,我记住自己是谁的办法之一就会消逝。如果你忘却了,我的一部分就会消逝。 ~弗雷德里克·布希纳”
(书:阴郁中吹口哨 )
When you remember me, it means that you have carried something of who I am with you, that I have left some mark of who I am on who you are. It means that you can summon me back to your mind even though countless years and miles may stand between us. It means that if we meet again, you will know me. It means that even after I die, you can still see my face and hear my voice and speak to me in your heart.
For as long as you remember me, I am never entirely lost. When I'm feeling most ghost-like, it is your remembering me that helps remind me that I actually exist. When I'm feeling sad, it's my consolation. When I'm feeling happy, it's part of why I feel that way.
If you forget me, one of the ways I remember who I am will be gone. If you forget, part of who I am will be gone. ~Frederick Buechner
(Book: Whistling in the Dark)